Y en medio
de esa modorra que anida en la madrugada un estruendo como de marabunta hace
añicos el silencio y paraliza el gemir del gozo, la furia galopa desbocada escalones
arriba con la soga preparada para echarme un lazo al cuello. El sobresalto dibuja
súbitamente el desamparo en el rostro de ella, instinto de supervivencia adolescente,
así que mi osadía pasó de habitar en ella a precipitarse semidesnuda por el
arco de la ventana.
El padre, injuriado guardián de su virtud, ha organizado una batida con perros de presa para escudriñar el
rastro de la depravación desde el mismísimo escenario del crimen hasta los
límites del condado. La policía ha cerrado todas las salidas por carretera y
parado el tren del correo nocturno de urgencia, todo parece meticulósamente
preparado para evitar mi fuga.
Desesperado,
huyo en dirección a las primeras sombras del bosque donde intentar desaparecer bajo
su cerrazón y ganar la orilla del río para borrar mi rastro a los sabuesos, es
mi única oportunidad.
Jailbait
I'm running
Yes before it's too late
Trying to get away
From that jail bait
It's a rough temptation
But a common invitation
And a good association
But a quck elimination
That will take you out of
circulation
Yes I'm talking about that younger
generation
So take my advice fellas
For goodness sake
15, 16, 17 that's jail bait
Now they swear that they're in love
That you and her got stars above
And she's lookin mighty good
Just like a young girl should
Well we try to tell ya no
And let that young girl go
But you you know it all
You have yourself a ball
And now that it's too late
As you look from cell number eight
I tried to tell yo old mate
17 and one-half is still jail bait
So tomorrow's the date
For the trial of jail bait
And this you watch and see
The young girl will go free
And you'll get one to three
So out the door she walks
To another man she talks
Before you can count
From one to eight
Another man in for
Jail bait.
Please mister judge
If you just let me go this time
I won't mess with them young girls
no more
I swear I'm not gonna bother them no
more Mister Judge
I ain't gonna bother none fifteen
I ain't gonna bother none sixteen
I ain't gonna bother none seventeen
I ain't gonna mess with none
eighteen
I'm gonna leave them twenty-year-old
ones alone too
Gonna get me a girl about forty-two
If you just believe what I say and
let me go Mister Judge
Please Mister Judge I ain't gonna
bother then young girls no more
Gimme a break Mister Judge
Please Mister Judge