miércoles, 27 de febrero de 2013

Foals - My Number




Es un local pequeño situado en lo más alto de uno de los pintorescos edificios que se encuentran junto al río, su recibidor alegra y sosiega al visitante, más adentro se abre un espacio diáfano en donde se cuelan toda la luz y todo el paisaje de la ribera por sus hermosas ventanas. Las mesas están cuidadosamente situadas desde el centro hacia los ventanales con la intención de que uno pueda alzar la vista en cualquier momento y descansar su mente al instante. El único tabique del espacio ha sido transformado en una pizarra de color blanco desde el suelo hasta el techo y está salpicado con decenas de cajitas de madera, como las que teníamos en la escuela, colmadas de pinturas de colores para poder expresar ideas creativas en cualquier momento y situación. Si bien el sistema informático no es el más vistoso, sí es el más rápido y potente que se puede alcanzar con el presupuesto de una empresa emergente. En uno de los dos anexos a este gran espacio se encuentran la completa cocina en la cual los empleados cocinan por turnos semanales para el resto de sus compañeros y en el otro se encuentra el pequeño despacho donde trabaja el fundador, desde una puerta lateral de este despacho se accede a un pequeño y destartalado aseo, alicatado en blanco, morado por apliques más sobados que los que puedas encontrar en cualquier gasolinera. Cuesta mucho comprender aquel esperpento dentro de un local cuidadosamente madurado hasta el último detalle. Pero existe la teoría de que es la estancia que recuerda todos los días a su fundador de donde salió y hasta donde ha llegado.

My Number

You don't have my number,
We don't need each other now;
We don't need the city,
The creed or the culture now.

And I feel the colour alive
I feel the colour
And I feel the streets are pulling me down.

So people of the city,
I don't need your counsel now;
I don't need that good advice
You don't have my lover's touch.

You don't have my number
We don't need each other now
The creed or the culture
We can move beyond it now.

Now the wolf is knocking at my door,
Bang-bangin' it asks for more
Stand here, we stand tall
We could move beyond these walls

and I don't need your counsel
and I don't need these city streets
and I don't need your good advice
cause we can move beyond it now

You don't have my number
we don't need each other now
who create all the culture
you don't have my lover's touch

cause I feel
I feel alive
I feel, I feel alive
I feel that the streets are all far from here

do you even hear me?
do you even know my name?
can you see the ocean there?
you don't have my lover's touch

you don't have my number

can you hear me?
are you even listening now?

cause you don't have my number
we don't need each other now
you passing back under
you don't have my lover's touch

cause you don't have my number
and I don't need no one now
I don't need the city streets
who create all the culture now

viernes, 22 de febrero de 2013

VIERNES TOCA CLÁSICO - Love will tear us apart




Quisiera llegar a casa y besarte. Quisiera poder expresar con palabras las muchas veces que he soñado contigo, en la ducha, en la cama, en la cola del paro, en el bar, en nuestra casa cuando estamos viendo la televisión en sofás separados. Quisiera comprarte un millón de flores hasta abarrotar el salón tan sólo por ver la cara que pones cuando llegues a casa, pero esta semana hemos gastado hasta el último penique. Quisiera acariciar tu piel durante horas después de hacer el amor, pero estas tan colocada que no te quedan fuerzas para el cariño. Tozudamente intento conservar todas estas emociones dentro de mi corazón hasta llegar a casa, pero las horas de cerveza y resentimiento en el pub terminan por gritarte a la primera ocasión ¿Por qué todo es tan difícil? ¿por qué el tiempo lo pudre todo? ¿por qué no podemos darnos cuenta de que este amor nos está matando?

Love will tear us apart

When the routine bites hard
And ambitions are low
And the resentment rides high
But emotions wont grow
And were changing our ways,
Taking different roads
Then love, love will tear us apart again

Why is the bedroom so cold
Turned away on your side?
Is my timing that flawed,
Our respect run so dry?
Yet theres still this appeal
That weve kept
through our lives
Love, love will tear us apart again

Do you cry out in your sleep
All my failings expose?
Get a taste in my mouth
As desperation takes hold
Is it something so good
Just cant function no more?
When love,
love will tear us apart again

martes, 19 de febrero de 2013

C2C - The Beat




Paseábamos lacónicamente a la orilla del mar, sin más intención que observar como el cielo mudaba de color, cuando una cadencia sorda y lejana se coló sinuosa entre las dunas para ganar nuestros oídos ¡una barbacoa playera! pensamos. Rastreamos las miguitas de pan hasta alcanzar insólitamente el parking de uno de los muchos templos que salpican las pitiusas, en donde el entusiasmo de la gente se desbordaba del techado hacia abajo como la espuma de un batido de fresa sobre una fachada pulcramente rematada en blanco. Tomamos asiento en una barandilla cercana con la intención de escuchar música y ver a la tribu desfilar.

Aquello era un ir y venir en carnaval, la felicidad en una pasarela de dibujos animados, donde algunos salían para refrescarse a la playa y otros accedían a las fumarolas de glicerol con el único plan de hallar de nuevo el gozo.

Pasaba el tiempo mientras merendábamos cuerpos bronceados, silicona y ritmo, cuando apareció a mi lado, como si tal cosa, una colosal bola de pelo conocida por el nombre de Totoro para brindarme un paraguas en donde repiqueteaba la lluvia, sobresaltado aparté el pequeño paraguas para cerciorarme de que el cielo seguía despejado. Miré con desasosiego a Totoro y el me devolvió su formidable sonrisa, entonces, una mano tiró de mí en dirección a la puerta del local y sentí penetrar la métrica a través de mi piel, sólo tuve tiempo de pintar un guiño para mi amigo Totoro mientras desparecíamos entre las volutas de humo que enmarcaban la puerta del local.

The Beat

B-E-A-T

The B
The E
The A
The T

Can you feel it ?
The B, The E, The A, The T

Can you feel it ?
You got to listen into you heart beat

The beat
The beat is my led of language
Can you speak, Can you speak it ?
Feel it !

Feel it !
The beat, The beat
The beat, The beat
The beat !

Everybody warm and listen to my shit
Come on, party people, get out of your seat !

set up your kit, grab your seat, you got to quit or drive that Beat

Everybody warm and listen to my shit
Come on, party people, get out of your seat !

set up your kit, grab your seat, you got to quit or drive that Beat !

Can you feel it ?
The B, The E, The A, The T

Can you feel it ?
Can you spark it ? Can you get it ?

Can you feel it ?
Close my eyes to feel the beat

Can you feel it ?
You got to listen into you heart beat

The A, The B
The C, The 2, The C

viernes, 15 de febrero de 2013

VIERNES TOCA CLÁSICO - Summer in the City



Le parecía imposible a Bernard poder dormir aquella noche, pues aún le desvelaban las reminiscencias de su inesperado encuentro con la nueva vecina, él no podía quitarse de la cabeza la majestuosidad con la que ella había bajado del coche y todavía se encontraba demasiado impresionado por ese descarado deslizar a través de la tarde neoyorquina en aquel caluroso mes de agosto. La ligera brisa de la noche finalmente se colaba por las ventanas y a duras penas mecía las cortinas, evocando en la calenturienta imaginación de Bernard el ondular de la  exuberante y lustrosa melena de Agatha a cada golpe de caderas; tras las ventanas las bruñidas farolas que iluminaban la calle refulgían ahora como su sensual caída de ojos de color miel.

En un último intento por ocupar la mente en otra cosa Bernard decidió dar un paseo por los jardines del vecindario con el fin de quitarse tan estúpida obsesión de la cabeza y tal vez refrescarse un poco con la pálida luz de las estrellas. Caminó distraído en sus pensamientos unos cientos de pasos hasta descubrir afligido que éstos le habían conducido hasta la misma fuente de su desconsuelo. A aquella hora tan intempestiva reinaban el sosiego, la oscuridad y la incertidumbre en la casa de Agatha. Con la intención de soltar sus nervios Bernard rondó la casa buscando señales de vida, pero al girar el porche se encontró de nuevo frente a aquella impetuosa mirada y esta vez le fallaron el porte y la galantería. Agatha sin atisbo de duda y con un solo gesto le insinuó que la siguiera y un Bernard sumiso la siguió.

Aún hoy, se sientan juntos en lo más alto de ese tejado todas las noches de verano para observar largamente las luces de la ciudad, mientras lomo con lomo maúllan a la luna menguante en su cruzaba por el horizonte en busca de otro día de calor en la gran ciudad.

Summer in the city


Hot town, summer in the city
Back of my neck getting dirty and gritty
Been down, isn't it a pity
Doesn't seem to be a shadow in the city

All around, people looking half dead
Walking on the sidewalk, hotter than a match head

But at night it's a different world
Go out and find a girl
Come-on come-on and dance all night
Despite the heat it'll be alright

And babe, don't you know it's a pity
That the days can't be like the nights
In the summer, in the city
In the summer, in the city

Cool town, evening in the city
Dressing so fine and looking so pretty
Cool cat, looking for a kitty
Gonna look in every corner of the city
Till I'm wheezing like a bus stop
Running up the stairs, gonna meet you on the rooftop

But at night it's a different world
Go out and find a girl
Come-on come-on and dance all night
Despite the heat it'll be alright

And babe, don't you know it's a pity
That the days can't be like the nights
In the summer, in the city
In the summer, in the city

------ instrumental break ------

Hot town, summer in the city
Back of my neck getting dirty and gritty
Been down, isn't it a pity
Doesn't seem to be a shadow in the city

All around, people looking half dead
Walking on the sidewalk, hotter than a match head

But at night it's a different world
Go out and find a girl
Come-on come-on and dance all night
Despite the heat it'll be alright

And babe, don't you know it's a pity
That the days can't be like the nights
In the summer, in the city
In the summer, in the city