Ahí estaba ella, flotando en su vestido sobre la barandilla del barco, elegante como una cigüeña sobre el campanario, lejana como los sueños cada despertar. Agitaba su diminuto pañuelo ambicionando un último contacto visual entre la multitud que se apiñaba en el estrecho y sucio muelle que milagrosamente amarraba tan desproporcionado estribor, una despedida a ciegas para quien ya fue y que ahora es engullido por el gentío.
Atrona la partida del buque resolviendo el predecible final que todo el mundo espera, muere el momento de las despedidas y la brisa del mar rompe aquel hilo que hasta entonces nos conectaba con la mal disimulada promesa de que todo continuará igual, cada uno de nosotros se gira sabiendo que todo ha terminado y que jamás volveremos a vivir el pasado.
El monumental estruendo se diluye lentamente entre las olas mientras se empequeñece la silueta de aquel enorme y maldito transatlántico que ahora distancia todo nuestro brío, todo nuestro amor y todo nuestro cariño en dirección al ocaso de uno y el amanecer de otro. Todo empieza, todo acaba y a unos pocos nos toca ceder ante nuestra pasajera finalidad.
Ya no queda nadie tras la barandilla.
Three White Horses
There'll be three white horses, all in a line
There'll be three white horses in a line
Three white horses, when you go that way
You will need somebody when you come to die
Don't dismiss it like it's easy
Tell me what's so easy
'Bout coming to say goodbye
You're gonna miss her in the evening
You know I won't be needing
Somebody when you come to die
There'll be three white horses in a line
There'll be three white horses in a line
There'll be three white horses when you go that way
You will need somebody when you come to die
It's not desperation that we're breeding
It's just a need we're feeding
Before we say goodbye
You're gonna miss me in the evenings
You know I won't be needing
Somebody when you come to die
Yeah, I won't be needing
Somebody when you come to die
No hay comentarios:
Publicar un comentario